Tục ngữ Việt Nam bằng tiếng Anh

Thảo luận trong 'Từ vựng tiếng Anh' bắt đầu bởi ducnguyen90, 23/11/17.

  1. ducnguyen90

    ducnguyen90 New Member

    Tham gia ngày:
    30/10/17
    Bài viết:
    1
    Dân gian Việt Nam có vô số những câu thành ngữ, tục ngữ rất hay và ý nghĩa, nếu chúng được dịch sang tiếng Anh thì sao nhỉ? Nghe có vẻ hay đấy. Hôm nay chúng ta cùng tìm hiểu 20 câu thành ngữ tục ngữ bằng tiếng Anh sau đây né.

    No pain no gain - Có công mài sắt có ngày nên kim
    Grasp all lose all - Được ăn cả, ngã về không
    Easier said than done - Nói thì dễ, làm mới khó
    What is meant to come will come - Cái gì đến rồi cũng sẽ đến
    New one in, old one out - Có trăng quên đèn
    It’s too late to lock the stable when the horse is stolen - Mất bò mới lo làm chuồng
    With age comes wisdom - Gừng càng già càng cay
    Handsome is as handsome does - Tốt gỗ hơn tốt nước sơn
    Never offer to teach fish to swim - Múa rìu qua mắt thợ
    Try to run before the one can walk - Chưa học bò đã lo học chạy
    Nobody has ever shed tears without seeing a coffin - Chưa thấy quan tài chưa đổ lệ
    You get what you pay for - Tiền nào của nấy
    Good wine needs no bush - Hữu xạ tự thiên hương
    Diamond cuts diamond - Vỏ quýt dày có móng tay nhọn
    Spare the rod and spoil the child - Thương cho roi cho ngọt
    Speak one way and act another - Nói một đằng làm một nẻo
    Don’t judge a book by its cover - Đừng trông mặt mà bắt hình dong
    It’s no use beating around the bush/ An honest tale speeds best, being plainly told - Nói gần nói xa chẳng qua nói thật
    Man proposes, God disposes - Mưu sự tại nhân, hành sự tại thiên

    Và còn rất nhiều tục ngữ Việt Nam rất hay và ý nghĩa nữa. Các bạn hãy nghiên cứu và bổ sung thêm những câu tục ngữ hay nữa nhé! Nó sẽ giúp từ vựng tiếng Anh của bạn trở nên phong phú hơn. Chúc các bạn thành công!
     

Chia sẻ trang này