Viết thư xin việc bằng tiếng Anh: Những điểm cần thận trọng

Thảo luận trong 'Kinh nghiệm học tiếng Anh' bắt đầu bởi elight123, 9/1/18.

  1. elight123

    elight123 Member

    Tham gia ngày:
    4/6/17
    Bài viết:
    198
    Viết thư xin việc bằng tiếng Việt đã khó nhưng viết thư xin việc bằng tiếng Anh lại càng khó hơn, bởi vì đó không phải là ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn và đôi khi sự khác biệt về văn hóa khiến cho chúng mình không biết bắt đầu từ đâu. Sau đây, các hiệu đính viên của Language Bridge sẽ đưa ra một số “điểm cần tránh” khi các bạn viết thư xin việc bằng tiếng Anh:
    More: hoc tu vung tieng anh giao tiep
    1. Lỗi chính tả:
    Khó có thể tin được rằng trung bình cứ 10 thư xin việc mà Language Bridge hiệu đính thì chỉ có một thư xin việc là không xẩy ra lỗi sai chính tả. Hãy tưởng tượng xem bạn chỉ viết khoảng 250 chữ cho một thư xin việc, mà thư đó lại có nhiều lỗi sai chính tả. Chương trình sửa lỗi tự động của word chính là người chúng mình của chúng mình. Hãy để cho nhà tuyển dụng chí ít cũng không đánh giá chúng mình là người cẩu thả.
    2. “I feel that I am a good candidate”, “I think I am a good candidate “
    Chúng tôi biết rằng là người Việt Nam chúng ta thường nói rằng ” Tôi nhận ra rằng” hoặc ” Tôi nghĩ rằng” để cho câu chữ không tưởng độ tác động mạnh, và người đọc có ấn tượng bạn không quá kiêu ngạo khi viết về bản thân mình. Điều này xảy ra là do sự khác biệt về văn hóa: người phương Tây không ngại bộc lộ sự tự hào về bản thân, trong khi người Việt Nam chỉ ” tự hào ngầm” :p. Tuy nhiên khi viết thư xin việc tiếng Anh, để tạo ấn tượng mạnh đối với nhà tuyển dụng, đặc biệt là những nhà tuyển dụng nước ngoài, bạn hãy chú ý dùng “I am convinced that I am the best candidate”, hoặc “I am confident that I am an ideal candidate” khi nói về bản thân chúng mình.
    Xem thêm: tiếng anh cho người đi làm
    3. “Etc” (…v.v.):
    Một điều thú vị mà Language Bridge bắt gặp khi hiệu đính thư xin việc bằng tiếng Anh của các chúng ta là khoảng 40% các bạn sử dụng etc (có nghĩa là”…v.v” trong tiếng Việt) trong thư xin việc của mình. Đây có mẹo hay là một lỗi dễ hiểu, vì trong thư xin việc, chúng ta thường liệt kê các công việc hoặc các thành tích mà chúng mình đã đạt được. Tuy nhiên, thường xuyên dùng “etc” là một điều tối kỵ khi viết thư xin việc bằng tiếng Anh. Tại sao? Vì nhà tuyển dụng có mẹo hay cho rằng bạn lười đến nỗi không cả muốn liệt kê tất cả các chi tiết chúng ta đang nói trong một thư xin việc thì làm gì họ có mẹo hay tin tưởng rằng chúng mình sẽ làm việc chăm chỉ cho họ được.
    4. Một lá thư xin việc 150 chữ, 11 từ “I”.
    Đây là lỗi phổ biến của các chúng mình khi viết thư xin việc tiếng Anh: lặp từ. Sử dụng từ “I” quá nhiều khiến cho người đọc thư xin việc của bạn nhận thấy nhàm chán, và đồng thời thể hiện sự yếu kém về mặt ngôn ngữ của chúng ta. Thay vào việc dùng quá nhiều từ”I” khi nói về bản thân, hãy chọn các mẫu câu thay thế mà chúng ta không phải cần dùng từ này, để tránh hiện tượng lặp từ không cần thiết.
    Đọc thêm: toeic full test online
    5. “I look forward to hearing from you.”
    Hầu hết các thư xin việc của các bạn đều kết thúc bằng câu này. Bản thân câu kết thư này không sai, nhưng lại không phải là tối ưu cho một bức thư xin việc thuyết phục. Hãy chủ động hơn trong thư xin việc của chúng ta. Hãy nói chúng mình có cách tham gia phỏng vấn bất cứ lúc nào, và hoặc nhà tuyển dụng có cơ hội gọi điện thoại cho chúng ta theo số của chúng ta bất cứ lúc nào. Một kết thư như vậy khiến cho nhà tuyển dụng biết được rằng chúng mình rất mong muốn được làm việc cho họ.
     

Chia sẻ trang này