Bước 1: Phân tích câu cần dịch. a) tìm chủ ngữ và vị ngữ đơn giản b) xác định thì hợp lí (hiện tại? quá khứ? v.v.) và thể hợp lí (chủ động hay bị động?) c) xác định mẫu câu cơ bản sẽ dùng Bước 2: Dịch câu có chủ ngữ và vị ngữ đơn giản đã xác định ở bước 1. Bước 3: Dịch riêng lẻ các yếu tố mô tả (các yếu tố bổ nghĩa cho từ ngữ khác trong câu cần dịch). Bước 4: Áp dụng Quy tắc tương cận Bước 5: Đọc đi đọc lại để rà soát lỗi chính tả, lỗi từ vựng, lỗi ngữ pháp, lỗi về dùng từ, v.v. Thử dịch ngược từ Anh sang Việt xem có đúng ý câu cần dịch không.