ĐỪNG GIẢ VỜ HIỂU CHỈ ĐỂ CHỨNG TỎ BẠN GIỎI TIẾNG ANH

Thảo luận trong 'Từ vựng tiếng Anh' bắt đầu bởi minttran, 23/6/17.

  1. minttran

    minttran New Member

    Tham gia ngày:
    23/6/17
    Bài viết:
    12
    Khi giao tiếp tiếng Anh, nhiều người Việt thường có thói quen “giả vờ hiểu” để tỏ ra là mình giỏi tiếng Anh. Tuy nhiên, chưa chắc họ có thể hiểu hết người nước ngoài nói gì. Việc “Ok”, “thank you”, “yes” để tỏ ra là mình đã hiểu đôi khi khiến bạn lỡ mất thông tin quan trọng của cuộc hội thoại. Chính vì vậy, khi không hiểu hoặc chưa rõ, hãy mạnh dạn hỏi lại thông tin để nắm chắc. Người nước ngoài sẽ không vì vậy mà chế giễu hay cười cợt bạn đâu.

    Hãy dùng những mẫu câu này khi bạn chưa hiểu rõ
    [​IMG]



    • Can you repeat, please?
    • Pardon? (ưu tiên dùng trong trường hợp 2 người nói chuyện qua điện thoại)
    • Sorry, I didn’t catch that.
    • Would you mind repeating that?
    • Could you slow down, please?
    • Would you mind spelling that for me? (hỏi tên ai và bạn chưa kịp nghe thấy cái gì)
    • Sorry, I still didn’t catch that. (trong trường hợp người ta đã nhắc lại 1 lần rồi, và bạn vẫn…ngơ ngơ)
    Hãy dùng những mẫu câu này khi người nước ngoài không hiểu bạn nói gì
    [​IMG]



    • Let me clarify… (để tôi làm rõ, giải thích thêm…)
    • What I mean is… (ý tôi là…)
    • That’s not what I meant… (đó không phải những gì tôi định nói)
    • Sorry, my pronunciation may not be correct (phát âm của tôi có thể chưa chuẩn lắm)


    Hãy tìm cho mình môi trường giao tiếp tiếng Anh để có thể luyện tập mọi lúc mọi nơi nhé. Nhiều bạn trẻ thường cho rằng việc giao tiếp mặt đối mặt với người nước ngoài là một việc “dễ như ăn cháo”. Nhưng khi “đụng trận” thì lại vò đầu bứt tóc, chữ hiểu chữ không. Nếu bạn không tìm được môi trường tiếng Anh phù hợp hay đơn giản không có ai để tập luyện cùng, hãy tham khảo khóa tiếng Anh giao tiếp với phương pháp 360 từ Harvard của ULI tại www.uli.edu.vn nhé.
     

Chia sẻ trang này